Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence
On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:
how the word is used
frequency of use
it is used more often in oral or written speech
word translation options
usage examples (several phrases with translation)
etymology
Text translation using artificial intelligence
Enter any text. Translation will be done by artificial intelligence technology.
Verb Conjugation with the Help of AI ChatGPT
Enter a verb in any language. The system will provide a conjugation table for the verb in all possible tenses.
Free-form query to the ChatGPT artificial intelligence
Enter any question in free form in any language.
You can enter detailed queries from several sentences. For example:
Give as much information as possible about the history of domestication of domestic cats. How did it happen that people began to domesticate cats in Spain? Which famous historical figures from the history of Spain are known as owners of domestic cats? The role of cats in modern Spanish society.
v. t. Quebrar.
Aluír.
Amachucar.
Fig. Infringir, transgredir.
Abater, vencer.
Ultrapassar.
Abrandar, suavizar.
V. p. Afroixar; tornar-se fraco.
Perder a coragem.
(Do b. lat. "crepantare", por metáth.)
quebrantar
(de quebrar) vtd 1 Quebrar, ou pôr em estado próximo da quebra: ''Tantos muros aspérrimos quebranta'' (Luís de Camões). vtd 2 Amansar, domar, vencer: E Cristo, erguendo-se, quebrantou a fúria da tempestade. vtd 3 Macerar, machucar: A dor quebrantara-lhe os olhos. vtd 4 Diminuir o vigor ou tirar a energia de; debilitar, enfraquecer, fatigar, fazer vergar, prostrar: A gripe quebrantou-os. vpr 5 Perder as forças, perder o ânimo; debilitar-se, enfraquecer-se: Mesmo que eles se deixem quebrantar, nós não cederemos. vtd 6 Servir de lenitivo a; abrandar, suavizar: O tempo quebranta a dor, o sofrimento. Esse cantar nos adormece e nos quebranta. vtd 7 Infringir ou quebrar (convenção ou preceito); transgredir, violar:Quebrantar a disciplina, a lei, a ordem, os mandamentos. vtd 8 Não guardar:Quebrantar um dia santo. vpr 9 Sofrer a ação de quebranto.
1. Aseguro que no hay en este mundo ninguna fuerza capaz de quebrantar los fuertes lazos de amistad entre los dos pueblos, unidos a traves de la lucha comun y la historia de victorias.